home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 July & August / PCWorld_2007-07-08_cd.bin / komunikace / leechget / LeechGet.exe / {app} / Languages / french.lng < prev    next >
INI File  |  2007-05-04  |  49KB  |  950 lines

  1. [Info]
  2. // Author of the Language file
  3. Author=Antoine F.
  4. // Please keep the comment in English
  5. Comment=LeechGet French Translation
  6. Language=French (Standard)
  7. Mail=None
  8. Version=2000
  9.  
  10. [Translations]
  11. frmLGMain.pnlQuickBar.Hint=La Barre de lien rapide vous permet d'ajouter facilement de nouveaux tΘlΘchargements
  12. frmLGMain.btnQuick.Hint=Cliquer ici pour dΘmarrer le tΘlΘchargement
  13. frmLGMain.tbNew.Hint=Cliquer ici pour dΘmarrer un nouveau tΘlΘchargement
  14. frmLGMain.tbParse.Hint=Analyser site web
  15. frmLGMain.tbExport.Hint=Exporter une liste d'URLs
  16. frmLGMain.tbImport.Hint=Importer une liste d'URLs
  17. frmLGMain.btnSleep.Hint=Sommeil (ajout seul de nouveaux tΘlΘchargements, sans les dΘmarrer)
  18. frmLGMain.btnHangUp.Hint=Raccrocher quand terminΘ
  19. frmLGMain.btnShutDown.Hint=Fermer quand tous les tΘlΘchargements sont terminΘs
  20. frmLGMain.tbTimer.Caption=DΘfinir programmateur de tΘlΘchargements
  21. frmLGMain.tbTimer.Hint=DΘfinir programmateur de file d'attente
  22. frmLGMain.tbShow.Hint=Afficher/Masquer
  23. frmLGMain.tbStart.Hint=DΘmarrer/Reprendre
  24. frmLGMain.tbPause.Hint=Pause
  25. frmLGMain.tbStop.Hint=ArrΩter (disponible uniquement si le serveur ne supporte pas la reprise de tΘlΘchargement)
  26. frmLGMain.tbCancel.Hint=Supprimer de la liste
  27. frmLGMain.tbDial.Hint=Cliquer ici pour Θtablir une connexion internet
  28. frmLGMain.tbHangUp.Hint=Cliquer ici pour se dΘconnecter d'internet
  29. frmLGMain.btnQueue.Caption= Aucun tΘlΘchargement
  30. frmLGMain.btnAutoDownload.Hint=Configuration AutoLeech
  31. frmLGMain.pnlIP.Caption=Acquisition IP
  32. frmLGMain.lblFiles.Caption=Fichiers
  33. frmLGMain.btnNextTask.Hint=Afficher tΓche suivante
  34. frmLGMain.btnPreTask.Hint=Afficher tΓche prΘcΘdente
  35. frmLGMain.lblDownloads.Caption=TΘlΘchargements
  36. frmLGMain.tbRetry.Caption=RΘessayer
  37. frmLGMain.tbRetry.Hint=RΘessayer
  38. frmLGMain.tbDDelete.Caption=Supprimer
  39. frmLGMain.tbDDelete.Hint=Supprimer ΘlΘment
  40. frmLGMain.bntDPause.Caption=Pause
  41. frmLGMain.bntDPause.Hint=Cliquer ici pour suspendre le tΘlΘchargement en cours
  42. frmLGMain.mnuFile.Caption=Fichier
  43. frmLGMain.mnuAddDownload.Caption=Nouveau tΘlΘchargement
  44. frmLGMain.mnuNewURL.Caption=Assistant nouveau tΘlΘchargement
  45. frmLGMain.mnuDownloadFromClipboard.Caption=Depuis le presse-papiers
  46. frmLGMain.mnuClipboardMonitorF.Caption=Surveiller le presse-papiers
  47. frmLGMain.mnuInterceptIE.Caption=Surveiller le navigateur IE
  48. frmLGMain.mnuWebParser.Caption=Analyse web
  49. frmLGMain.mnuExList.Caption=Exporter liste
  50. frmLGMain.mnuImList.Caption=Importer liste
  51. frmLGMain.mnuHide.Caption=Fermer console
  52. frmLGMain.mnuClose.Caption=Quitter
  53. frmLGMain.mnuEdit.Caption=Edition
  54. frmLGMain.mnuCut.Caption=Couper
  55. frmLGMain.mnuCopy.Caption=Copier
  56. frmLGMain.mnuPaste.Caption=Coller
  57. frmLGMain.mnuDel.Caption=Supprimer
  58. frmLGMain.mnuSelAll.Caption=SΘlectionner tout
  59. frmLGMain.mnuDeselect.Caption=DΘsΘlectionner tout
  60. frmLGMain.mnuRevSel.Caption=Inverser la sΘlection
  61. frmLGMain.mnuSelAk.Caption=SΘlectionner tous les tΘlΘchargements en cours
  62. frmLGMain.mnuDownload.Caption=TΘlΘchargement
  63. frmLGMain.mnuResume.Caption=DΘmarrer
  64. frmLGMain.mnuPause.Caption=Pause
  65. frmLGMain.mnuStop.Caption=ArrΩter
  66. frmLGMain.mnuCloseGet.Caption=Fermer
  67. frmLGMain.mnuDelete.Caption=Supprimer
  68. frmLGMain.mnuShowTrayIconM.Caption=Afficher ic⌠ne dans Corbeille systΦme
  69. frmLGMain.mnuPauseAll.Caption=ArrΩter/Pause tout
  70. frmLGMain.mnuResumeAll.Caption=Reprendre tout
  71. frmLGMain.mnuEditURL.Caption=Modifier URL
  72. frmLGMain.mnuEditName.Caption=Renommer fichier local
  73. frmLGMain.mnuEditComment.Caption=Modifier commentaire
  74. frmLGMain.mnuRPriority.Caption=PrioritΘ
  75. frmLGMain.mnuHighP.Caption=Haute
  76. frmLGMain.mnuNormalP.Caption=Normale
  77. frmLGMain.mnuLowP.Caption=Basse
  78. frmLGMain.mnuDoNotDownload.Caption=Ne pas tΘlΘcharger
  79. frmLGMain.mnuExtras.Caption=Extras
  80. frmLGMain.mnuSleep.Caption=Sommeil
  81. frmLGMain.mnuHangUp.Caption=Raccrocher quand terminΘ
  82. frmLGMain.mnuShutDown.Caption=Fermer quand terminΘ
  83. frmLGMain.mnuDownloadTimer.Caption=Programmateur de tΘlΘchargements
  84. frmLGMain.mnuDialConnection.Caption=Connexion internet
  85. frmLGMain.mnuDialNow.Caption=Se connecter
  86. frmLGMain.mnuHangUpNow.Caption=Se dΘconnecter
  87. frmLGMain.mnuMonitorClipboard.Caption=Surveiller le presse-papiers
  88. frmLGMain.mnuCheckForUpdate.Caption=VΘrifier s'il existe une nouvelle version
  89. frmLGMain.mnuOptions.Caption=Options
  90. frmLGMain.mnuView.Caption=Affichage
  91. frmLGMain.mnuShowBar.Caption=Barre LeechGet
  92. frmLGMain.mnuShowDetails.Caption=DΘtails de tΘlΘchargement
  93. frmLGMain.mnuShowW.Caption=Afficher/Masquer les ΘlΘments sΘlectionnΘs
  94. frmLGMain.mnuShowNewDownloads.Caption=Afficher les nouveaux tΘlΘchargements
  95. frmLGMain.mnuSendToBack.Caption=Retour au prΘcΘdent
  96. frmLGMain.mnuToolbar.Caption=Afficher Barre d'outils
  97. frmLGMain.mnuQuickLinkBar.Caption=Afficher Barre de lien rapide 
  98. frmLGMain.mnuShowDropPlace.Caption=Afficher Zone de glisser/dΘposer
  99. frmLGMain.mnuHelp.Caption=Aide
  100. frmLGMain.mnuHelpS.Caption=Aide
  101. frmLGMain.mnuHomepage.Caption=Site web de LeechGet
  102. frmLGMain.mnuInfo.Caption=A propos de LeechGet
  103. frmLGMain.mnuStartWizard.Caption=Assistant nouveau tΘlΘchargement
  104. frmLGMain.mnuFromClipboard.Caption=Depuis le presse-papiers
  105. frmLGMain.mnuMonitor.Caption=Surveiller le presse-papiers
  106. frmLGMain.mnuMonitor.Hint=Activer cette option pour surveiller les URLs du presse-papiers
  107. frmLGMain.mnuCatchIExplorerClicksPop.Caption=Surveiller le navigateur IE
  108. frmLGMain.mnuPStart.Caption=DΘmarrer
  109. frmLGMain.mnuPPause.Caption=Pause
  110. frmLGMain.mnuPStop.Caption=ArrΩter
  111. frmLGMain.mnuPDelete.Caption=Supprimer
  112. frmLGMain.mnuPShowHide.Caption=Afficher/Masquer
  113. frmLGMain.mnuShowTrayIcon.Caption=Afficher ic⌠ne dans Corbeille systΦme
  114. frmLGMain.mnuPChangeURL.Caption=Modifier URL
  115. frmLGMain.mnuChangeLocalFilename.Caption=Renommer Fichier Local
  116. frmLGMain.mnuChangeComment.Caption=Modifier commentaire
  117. frmLGMain.mnuPriority.Caption=PrioritΘ
  118. frmLGMain.mnuPriorityHigh.Caption=Haute
  119. frmLGMain.mnuPriorityNormal.Caption=Normale
  120. frmLGMain.mnuPriorityLow.Caption=Basse
  121. frmLGMain.mnuPDoNotDownload.Caption=Ne pas tΘlΘcharger
  122. frmLGMain.mnuCopyURL.Caption=Copier URL(s) vers le presse-papiers
  123. frmLGMain.mnuOpenConsole.Caption=Fermer console
  124. frmLGMain.mnuHistoryStart.Caption=Ouvrir fichier
  125. frmLGMain.mnuHistoryFolder.Caption=Ouvrir dossier destination
  126. frmLGMain.mnuHistoryCopy.Caption=Copier URL(s) vers le presse-papiers
  127. frmLGMain.mnuHistoryDelete.Caption=Supprimer
  128. frmLGMain.mnuDeleteAll.Caption=Supprimer tout
  129. frmLGMain.mnuCopyAll.Caption=Copier le journal entier
  130. frmLGMain.mnuCopyList.Caption=Copier l'ΘlΘment sΘlectionnΘ
  131. frmLGMain.mnuClearLog.Caption=Effacer le journal
  132.  
  133. frmNewURL.lblDes.Caption=Ajouter un nouveau tΘlΘchargement
  134. frmNewURL.lblShortInfo.Caption=Cet assistant vous aidera α dΘmarrer un nouveau tΘlΘchargement
  135. frmNewURL.btnDone.Caption=TerminΘ
  136. frmNewURL.btnDone.Hint=Fermer et dΘmarrer le tΘlΘchargement
  137. frmNewURL.btnCancel.Caption=Annuler
  138. frmNewURL.btnCancel.Hint=Annuler l'Assistant !
  139. frmNewURL.btnNext.Caption=Suivant >
  140. frmNewURL.btnNext.Hint=Aller α l'Θcran suivant
  141. frmNewURL.btnBack.Caption=< PrΘcΘdent
  142. frmNewURL.btnBack.Hint=Aller α l'aller prΘcΘdent
  143. frmNewURL.lblSearchTop.Caption=L'Assistant va maintenant chercher des copies du fichier demandΘ sur des serveurs internet plus rapides. Ceci peut prendre un certain temps.
  144. frmNewURL.lblStatus.Caption=Etat : PrΘparation en cours...
  145. frmNewURL.btnStartSearch.Hint=DΘmarrer recherche FTP
  146. frmNewURL.btnStopSearch.Hint=ArrΩter
  147. frmNewURL.lblFtpInfo.Caption=Merci de sΘlectionner un serveur
  148. frmNewURL.lblDoneTop.Caption=La division du tΘlΘchargement en parties ou tΓches plus petites permet d'augmenter sensiblement la vitesse de tΘlΘchargement. Le nombre optimal de tΓches est rΘglΘ automatiquement.
  149. frmNewURL.lblTasksCaption.Caption=Nombre de tΓches
  150. frmNewURL.lblDone.Caption=Cliquer sur 'TerminΘ' pour dΘmarrer le tΘlΘchargement.
  151. frmNewURL.lblWarning.Caption=Avertissement : Le serveur ne supporte pas la reprise de tΘlΘchargement ! L'interruption du tΘlΘchargement causera inΘvitablement la perte des donnΘes dΘjα tΘlΘchargΘes. De mΩme, la division du tΘlΘchargement n'est pas non plus supportΘe ! 
  152. frmNewURL.chkNoTasks.Caption=Ne pas diviser en diffΘrentes parties
  153. frmNewURL.chkStartNow.Caption=TΘlΘcharger immΘdiatement
  154. frmNewURL.lblDHint.Caption=LeechGet essaie maintenant de rΘcupΘrer des informations en provenance du serveur pour vous permettre d'optimiser votre tΘlΘchargement. Merci de cliquer sur 'DΘmarrer' quand vous serez prΩt.
  155. frmNewURL.lblSServer.Caption=Aucun H⌠te
  156. frmNewURL.btnStart.Caption=DΘmarrer
  157. frmNewURL.btnStart.Hint=Cliquer ici pour dΘmarrer
  158. frmNewURL.btnAbort.Caption=Annuler
  159. frmNewURL.btnAbort.Hint=Cliquer ici pour arrΩter
  160. frmNewURL.chkAlternateSearch.Caption=Rechercher des serveurs alternatifs
  161. frmNewURL.lblURL.Caption=Merci de saisir, dans le champ ci-dessous, l'URL du fichier que vous souhaitez tΘlΘcharger en utilisant LeechGet.
  162. frmNewURL.lblInfoURL.Caption=Activez l'option 'RΘcupΘrer plus d'informations concernant le serveur' afin que l'Assistant demande au serveur hΘbergeant les fichiers α tΘlΘcharger de fournir des informations telles que la vitesse ou d'autres propriΘtΘs importantes.  
  163. frmNewURL.lblInfoSearch.Caption=Si vous souhaitez rechercher un fichier sur internet, tapez le nom du fichier recherchΘ et cliquez sur 'Suivant'. L'Assistant recherchera alors directement le fichier lors de l'Θtape suivante. 
  164. frmNewURL.btnPaste.Caption=Coller presse-papiers
  165. frmNewURL.btnPaste.Hint=Copier URL depuis presse-papiers
  166. frmNewURL.chkFTPSearch.Caption=RΘcupΘrer plus d'informations concernant le serveur
  167. frmNewURL.lblOptionsInfo.Caption=Ici vous pouvez ajuster plusieurs (facultatif) paramΦtres de recherche tels le type de recherche etc.. Cliquer sur 'Suivant' pour dΘmarrer la recherche.
  168. frmNewURL.lblSType.Caption=Type de recherche
  169. frmNewURL.lblMaxHits.Caption=Max de hits
  170. frmNewURL.lblMaxMatches.Caption=Max de correspondances
  171. frmNewURL.lblDomain.Caption=Limiter au domaine
  172. frmNewURL.lblMinSize.Caption=Taille minimale
  173. frmNewURL.lblSortBy.Caption=TriΘ par
  174. frmNewURL.chkSNothing.Caption=Rien (non triΘ)
  175. frmNewURL.chkSHost.Caption=H⌠te (chemin)
  176. frmNewURL.chkSSize.Caption=Taille
  177. frmNewURL.chkSDate.Caption=Date
  178. frmNewURL.txtMinSize.Hint=Si ce paramΦtre est dΘfini, ne vous seront prΘsentΘs que les hits o∙ la taille du fichier est supΘrieure ou Θgale α la valeur donnΘe.
  179. frmNewURL.txtDomains.Hint=Si ce paramΦtre est dΘfini, ne vous seront prΘsentΘs que les hits o∙ la fin du nom de domaine des h⌠tes aura le paramΦtre donnΘ. Par exemple, edu exclura tous les hits sauf ceux correspondant aux domaines *.edu. Vous pouvez Θgalement dΘfinir une liste de domaines sΘparΘs par des doubles-points (com:fr:be)
  180. frmNewURL.spnMaxMatches.Hint=Une limite au nombre de correspondances (noms de fichier uniques) rapportΘes par le serveur.
  181. frmNewURL.lblFolderView.Caption=SΘlectionnez un dossier local dans lequel LeechGet sauvegardera le nouveau tΘlΘchargement (sΘlection possible de dossiers rΘseau).
  182. frmNewURL.lblFilename.Caption=Nom de fichier local
  183. frmNewURL.btnNewFolder.Hint=CrΘer Nouveau dossier
  184. frmNewURL.btnDelFolder.Hint=Supprimer dossier SΘlectionnΘ
  185. frmNewURL.btnImport.Caption=Importer
  186. frmNewURL.btnImport.Hint=Cliquer ici pour continuer un tΘlΘchargement
  187.  
  188. // About Form
  189. frmAbout.lblWeb.Caption=Visiter le Site Web de LeechGet
  190. frmAbout.lblAuthor.Caption=L'auteur 
  191. frmAbout.btnClose.Caption=Fermer
  192. frmAbout.btnClose.Hint=Fermer cette fenΩtre
  193.  
  194.  
  195.  
  196. // Download Delete Dialog
  197. frmConfirm.btnNo.Caption=Non
  198. frmConfirm.btnNo.Hint=Cliquer ici pour annuler
  199. frmConfirm.btnYes.Caption=Oui
  200. frmConfirm.btnYes.Hint=Supprimer tΘlΘchargements
  201. frmConfirm.chkDelete.Caption=Supprimer tous les fichiers locaux restants
  202.  
  203.  
  204.  
  205. // Download Window
  206. frmGet2.lblSizeH.Caption=Taille
  207. frmGet2.lblTimeH.Caption=DurΘe
  208. frmGet2.btnMenu.Caption=Options
  209. frmGet2.btnMenu.Hint=Menu Options
  210. frmGet2.SimplePie.Hint=Indique l'Θtat de tΘlΘchargement
  211. frmGet2.lblSize.Hint=Octets transmis
  212. frmGet2.mnuView.Caption=Affichage
  213. frmGet2.mnuCompactView.Caption=Affichage compact
  214. frmGet2.mnuNormalView.Caption=Affichage normal
  215. frmGet2.mnuAlwaysOnTop.Caption=Toujours au premier plan
  216. frmGet2.mnuHideTrayIcon.Caption=Afficher ic⌠ne de Corbeille systΦme
  217. frmGet2.mnuTransparent.Caption=Transparent
  218. frmGet2.mnuHide.Caption=Masquer tΘlΘchargement
  219. frmGet2.mnuMainThread.Caption=Principal
  220. frmGet2.mnuShowMain.Caption=Afficher principal
  221. frmGet2.mnuStartAll.Caption=DΘmarrer tout
  222. frmGet2.mnuMainStopAll.Caption=ArrΩter tout
  223. frmGet2.mnuMainCancelAll.Caption=Annuler tout
  224. frmGet2.mnuReactivateAll.Caption=RΘactiver tout
  225.  
  226. // Auto Download Timer
  227. frmTimer.btnSet.Caption=DΘfinir
  228. frmTimer.btnSet.Hint=Cliquer ici pour dΘfinir le programmateur
  229. frmTimer.lblDes.Caption=Merci de dΘfinir une heure α laquelle LeechGet dΘmarrera automatiquement les tΘlΘchargements de la file d'attente. 
  230.  
  231. // Web Site Parser
  232. frmParser.lblSel.Caption=SΘlectionner
  233. frmParser.lblDeSel.Caption=DΘsΘlectionner
  234. frmParser.lblParse.Caption=Analyser URL
  235. frmParser.lblPath.Caption=TΘlΘcharger les fichiers tΘlΘchargΘs dans ce dossier local
  236. frmParser.btnParse.Caption=Analyser
  237. frmParser.btnParse.Hint=Analyser
  238. frmParser.btnClose.Caption=Annuler
  239. frmParser.btnClose.Hint=Annuler !
  240. frmParser.btnDownload.Caption=TΘlΘcharger
  241. frmParser.btnDownload.Hint=TΘlΘcharger maintenant
  242.  
  243. // Options
  244. frmOptions.lblPServer.Caption=Utiliser la liste ci-dessous pour configurer vos options de connexion (serveur Proxy, pare-feu). LeechGet utilisera automatiquement la connexion correcte.
  245. frmOptions.lblProxy.Caption=Serveur Proxy
  246. frmOptions.lblDConnection.Caption=Connexion 
  247. frmOptions.lblDialType.Caption=Mode de connexion
  248. frmOptions.lblDialS.Caption=Configuration de connexion
  249.  
  250. // Try to redial after [SpinEdit] seconds if dialing fails
  251. frmOptions.chkRedial.Caption=Essayer de se reconnecter aprΦs
  252. frmOptions.lblRedial2.Caption=secondes si la numΘrotation Θchoue
  253.  
  254. frmOptions.cmbDial.Hint=Connexions α utiliser
  255. frmOptions.lblConnection.Caption=Connexion
  256. frmOptions.rbDial.Caption=Etablir une connexion internet si nΘcessaire
  257. frmOptions.rbDial.Hint=Se connecter α internet en utilisant le rΘseau standard de connexion
  258. frmOptions.rbDial2.Caption=Attendre la connexion, puis dΘmarrer les tΘlΘchargements de la file d'attente
  259. frmOptions.rbDial2.Hint=Si cette option est sΘlectionnΘe, LeechGet attendra qu'une connexion internet soit Θtablie.
  260. frmOptions.rbDial3.Caption=Ne pas se connecter automatiquement α internet
  261. frmOptions.rbDial3.Hint=LeechGet n'essaiera pas de se connecter α internet (Toujours connectΘ)
  262. frmOptions.lblHTTPAuthorization.Caption=Autorisation HTTP
  263. frmOptions.lblHTTPAuthorization2.Caption=Utiliser les noms d'utilisateur et mots de passe suivants pour se connecter aux serveurs de tΘlΘchargement:
  264. frmOptions.lblServer.Caption=Serveur/Chemin
  265. frmOptions.lblAuthorization.Caption=Autorisation
  266. frmOptions.lblHistory.Caption=EntrΘes α conserver dans l'historique:
  267. frmOptions.lblGeneralOptions.Caption=Options GΘnΘrales
  268. frmOptions.lblMonitoring.Caption=Surveillance 
  269. frmOptions.chkStartInTray.Caption=DΘmarrer LeechGet rΘduit
  270. frmOptions.chkAdd.Caption=Ajouter .LeechGet aux fichiers de tΘlΘchargements non terminΘs
  271. frmOptions.lblGeneral.Caption=GΘnΘral
  272. frmOptions.chkAutoUpdate.Caption=VΘrifier si mise α jour quand LeechGet dΘmarre
  273. frmOptions.chkAutoStart.Caption=Lancer LeechGet au dΘmarrage de Windows
  274.  
  275. // Use [Edit] as Hotkey for the New Download Wizard
  276. frmOptions.chkHotkeyW.Caption=Utiliser
  277. frmOptions.lblHotkey2.Caption=comme raccourci pour l'Assistant nouveau tΘlΘchargement
  278.  
  279. frmOptions.mnuCatchLink.Caption=Surveiller la navigateur Internet Explorer (requiert IE 6.x ou plus)
  280. frmOptions.mnuCatchLink.Hint=SΘlectionnez cette option et LeechGet interceptera tous les liens depuis Internet Explorer
  281.  
  282. // Auto save download queue every [SpinEdit] minutes
  283. frmOptions.chkAutoSave.Caption=Sauvegarder automatiquement la file d'attente
  284.  
  285. frmOptions.chkAutoSave.Hint=Pour minimiser la perte de donnΘes due α des plantages imprΘvus, Leechget sauvegarde, par dΘfaut, la file d'attente de tΘlΘchargement toutes les 10 minutes. Si des plantages se produisent, vous perdrez uniquement les donnΘes non enregistrΘes. Vous pouvez modifier cette valeur par incrΘments de 1 minute.
  286. frmOptions.chkMonitor.Caption=Surveiller le presse-papiers pour les URLs
  287. frmOptions.lblMonitorFor.Caption=Intercepter les types de fichiers suivants de IE et du presse-papiers (*.* = tout) 
  288. frmOptions.lblManagement.Caption=Gestion du dossier de tΘlΘchargement
  289. frmOptions.lblDirectories.Caption=RΘpertoires
  290. frmOptions.chkRemember.Caption=MΘmoriser le dernier rΘpertoire utilisΘ
  291. frmOptions.chkUseDefaultDir.Caption=Utiliser un rΘpertoire par dΘfaut pour tous les tΘlΘchargements
  292. frmOptions.chkDefaultByFileType.Caption=Utiliser un rΘpertoire par dΘfaut par type de fichiers
  293. frmOptions.chkCreateDir.Caption=CrΘer un rΘpertoire α partir des informations de tΘlΘchargement
  294. frmOptions.lblRoot.Caption=RΘpertoire de tΘlΘchargement parent
  295. frmOptions.btnBrowse2.Hint=Explorer
  296. frmOptions.lblSubdirs.Caption=GΘnΘrer des sous-rΘpertoires α partir de:
  297. frmOptions.chkServerName.Caption=Nom du serveur
  298. frmOptions.chkCurrentDate.Caption=Date courante (Mois-Jour-AnnΘe)
  299. frmOptions.chkExtension.Caption=Extension de fichier (Type)
  300. frmOptions.chkServerNamePath.Caption=Nom du serveur et chemin
  301. frmOptions.chkCustom.Caption=Particulier
  302. frmOptions.lblFileType.Caption=Type de Fichier
  303. frmOptions.lblStoreIn.Caption=Enregistrer sous
  304. frmOptions.btnDeleteFT.Hint=Supprimer cette entrΘe
  305. frmOptions.txtFiletype.Hint=Entrez un ou plusieurs type(s) de fichiers. Par exemple : *.ico,*.zip,*.rar
  306. frmOptions.lblWhenDone.Caption=Quand terminΘ
  307. frmOptions.chkCloseDWindow.Caption=Fermer fenΩtre de tΘlΘchargement quand terminΘ
  308. frmOptions.chkCloseDWindow.Hint=Quand les fichiers sont tΘlΘchargΘs, fermer les fenΩtres de tΘlΘchargement
  309. frmOptions.chkPrevOpen.Caption=Ne pas ouvrir les fichiers si LeechGet est rΘglΘ pour Ωtre quittΘ automatiquement
  310. frmOptions.chkPrevOpen.Hint=Evite que LeechGet n'ouvre de fichier si le logiciel est rΘglΘ pour se fermer
  311. frmOptions.chkStartWindows.Hint=Quand le tΘlΘchargement est terminΘ, dΘmarrer le fichier
  312. frmOptions.lblWhenDoneTop.Caption=Quand terminΘ
  313. frmOptions.lblUserAgent.Caption=User Agent
  314. frmOptions.blHTTP.Caption=HTTP 
  315. frmOptions.lblFTP.Caption=FTP 
  316. frmOptions.lbleMail.Caption=Adresse e-mail anonyme
  317. frmOptions.chkSendRefer.Caption=Envoyer Referer dans la requΩte HTTP
  318. frmOptions.chkAllowCookies.Caption=Autoriser cookies (de Internet Explorer)
  319. frmOptions.chkUsePassive.Caption=Utiliser le mode passif pour les connexions FTP (non recommandΘ)
  320. frmOptions.cmbUserAgent.Hint=SΘlectionner quel User Agent LeechGet envoie dans les en-tΩtes HTTP
  321. frmOptions.lblProtocolsTop.Caption=Protocoles
  322. frmOptions.txtMail.Hint=Entrez votre adresse e-mail
  323. frmOptions.txtMail.Text=leechget@anonymous.com
  324. frmOptions.lblTRetry.Caption=Nouvel essai (si le serveur est occupΘ) 
  325. frmOptions.lblRetry1.Caption=Essayer de se reconnecter aprΦs
  326. frmOptions.lblRetry2.Caption=secondes.
  327.  
  328. // Try to reconnect up to [SpinEdit] times. 
  329. frmOptions.lblRetry3.Caption=Essayer de se reconnecter jusqu'α
  330. frmOptions.lblRetry4.Caption=fois.
  331.  
  332. // [SpinEdit] downloads at the same time.
  333.  
  334. // Timeout connection attempts after [SpinEdit] seconds 
  335. frmOptions.lblTimeout1.Caption=Timeout des essais de connexion aprΦs
  336. frmOptions.lblTimeout2.Caption=secondes.
  337.  
  338. // If automatic Hang-Up or Shutdown is active, wait  [SpinEdit] seconds till execution. 
  339. frmOptions.lblWait1.Caption=Si dΘconnexion ou fermeture automatique activΘe attendre
  340. frmOptions.lblWait2.Caption=secondes.
  341.  
  342. // Stop and resume if no data received for [SpinEdit] seconds
  343. frmOptions.chkStopAndResume.Caption=ArrΩter et reprendre si aucune donnΘe n'est reτue pendant
  344. frmOptions.lblRSSeconds.Caption=secondes
  345.  
  346. frmOptions.lblTimeout.Caption=Timeouts 
  347. frmOptions.lblDelay.Caption=DΘlai de dΘconnexion et fermeture
  348. frmOptions.lblTimeoutTop.Caption=Timeouts
  349. frmOptions.lblDWindow.Caption=FenΩtre de tΘlΘchargement
  350. frmOptions.lblMaxNumber.Caption=Nombre maximal d'ic⌠nes dans la corbeille systΦme
  351. frmOptions.lblTrayIcons.Caption=Ic⌠nes de la Corbeille systΦme
  352. frmOptions.lblTransEffects.Caption=Effets de transparence
  353. frmOptions.lblTrans.Caption=Niveau de transparence en pour cent
  354. frmOptions.lblAppearanceTop.Caption=Apparence
  355. frmOptions.chkShowIcons.Caption=Afficher l'Θtat de chaque tΘlΘchargement dans une ic⌠ne de la Corbeille systΦme
  356. frmOptions.chkShowD.Caption=Afficher automatiquement les fenΩtres de tΘlΘchargement aprΦs ajout
  357. frmOptions.chkTransparency.Caption=Utiliser effets de transparence pour les fenΩtres de tΘlΘchargement [Windows 2000/XP]
  358. frmOptions.chkOnTop.Caption=Les fenΩtres de tΘlΘchargement sont toujours au premier plan
  359. frmOptions.chkBallons.Caption=Utiliser des ballons dans la Corbeille systΦme pour indiquer l'Θtat de tΘlΘchargement
  360. frmOptions.lblSilentModeDes.Caption=En activant le mode silencieux, LeechGet utilisera les rΘglages par dΘfaut pour tout nouveau tΘlΘchargement ajoutΘ par Glisser/DΘposer, Surveillant de presse-papiers ou extensions IE et l'ajoutera directement dans la file d'attente.
  361. frmOptions.lblSilentMode.Caption=Mode silencieux
  362. frmOptions.lblLanguage.Caption=Langue 
  363. frmOptions.lblComment.Caption=Commentaire:
  364. frmOptions.lblAuthor.Caption=Auteur:
  365. frmOptions.lblAdditional.Caption=Additionnel
  366. frmOptions.chkSilentMode.Caption=Activer mode silencieux (ne pas utiliser l'Assistant nouveau tΘlΘchargement)
  367. frmOptions.cmbLanguage.Text=Standard (RedΘmarrer LeechGet pour appliquer)
  368.  
  369. // Proxy Add Dialog
  370. frmAdd.lblServer.Caption=Type de serveur
  371. frmAdd.chkNoCache.Caption=No cache
  372. frmAdd.chkPassive.Caption=Passive
  373. frmAdd.chkeHttp.Caption=Utiliser Proxy HTTP pour les adresses FTP (eHTTP)
  374. frmAdd.txtName.Text=Proxy HTTP
  375.  
  376. // Evolution Dialog
  377. frmEvolution.lblWelcomeSub.Caption=Cet Assistant vous aidera α metre α jour LeechGet
  378. frmEvolution.lblHeader.Caption=Bienvenue dans l'Assistant Evolution LeechGet
  379. frmEvolution.lblIntro.Caption=L'Assistant essaie maintenant de se connecter au serveur web de LeechGet. Une fois connectΘ, il vΘrifiera l'existence de mise α jour et vous permettra de faire Θvoluer votre copie de LeechGet.
  380. frmEvolution.lblImprovements.Caption=La nouvelle version comportera les amΘliorations suivantes :
  381. frmEvolution.lblUDes.Caption=Cliquer sur 'Evoluer' pour tΘlΘcharger et installer la mise α jour. Selon votre connexion, ceci peut prendre quelques minutes.
  382. frmEvolution.lblEvolving.Caption=Merci de patienter pendant le tΘlΘchargement et l'installation de la mise α jour de LeechGet...
  383. frmEvolution.lblSInfo.Caption=Cliquer sur 'DΘmarrer' pour vΘrifier l'existence d'une mise α jour...
  384. frmEvolution.lblStatus.Caption=Etat : PrΘparation en cours...
  385.  
  386. frmOptions.chkXPStyle.Caption=Utiliser les menus et barres d'outils de style Windows XP
  387. frmOptions.chkDropPlace.Caption=Utiliser Zone de glisser/dΘposer transparente
  388. frmOptions.lblMultimedia.Caption=MultimΘdia
  389. frmOptions.lblSounds.Caption=Sons
  390. frmOptions.chkUseSounds.Caption=Jouer sons pour les ΘvΘnements sΘlectionnΘs
  391. frmOptions.btnPlay.Caption=Jouer
  392. frmOptions.btnNone.Caption=Aucun
  393. frmOptions.lblMultimedia.Caption=MultimΘdia
  394. frmOptions.chkUseVirusScanner.Caption=AprΦs tΘlΘchargement, appliquer le programme anti-virus aux types de fichiers suivants
  395. frmOptions.lblScannerToUse.Caption=Programme anti-virus α utiliser :
  396. frmOptions.btnFindScanner.Caption=Trouver
  397. frmOptions.chkStartWindows.Caption=DΘmarrer les types de fichiers reτus avec l'application Windows associΘe
  398. frmOptions.lblUseDialog.Caption=Une autre option destinΘe α ajouter plus rapidement les tΘlΘchargements consiste α utiliser une seule boεte de dialogue "Enregistrer sous..." au lieu de l'Assistant nouveau tΘlΘchargement α chaque fois qu'un nouveau tΘlΘchargement est ajoutΘ via IE.
  399. frmOptions.chkUseDialog.Caption=Utiliser une simple boεte de dialogue "Enregistrer sous..."
  400.  
  401. // Limit speed to [SpinEdit] KB/s per download.
  402. frmOptions.chkLimitSpeed.Caption=Limiter vitesse α
  403. frmOptions.lblLimitSpeed.Caption=ko/s par tΘlΘchargement.
  404.  
  405. //á========
  406. //á1400áRC3
  407. //á========
  408.  
  409. frmGet2.mnuSpeed.Caption=Vitesse limite
  410. frmGet2.mnuCustom.Caption=Particulier
  411. frmGet2.mnuNoLimit.Caption=Pas de vitesse limite
  412. frmGet2.mnuObeySpeed.Caption=[x]áko/s
  413. frmGet2.mnuDeleteDownload.Caption=Supprimer tΘlΘchargement...
  414.  
  415. //áUploadáForm
  416.  
  417. //áAuthentificationáForm
  418. frmAuth.lblIntro.Caption=Vous n'avez pas les droits requis pour accΘder α cette ressource. Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ici pour obtenir l'accΦs.
  419. frmAuth.chkSaveInfo.Caption=MΘmoriser les informations utilisateur
  420. frmAuth.lblCaption.Caption=Authentification Utilisateur
  421.  
  422. //áFTPáConnectionáDialog,áTabá"Options"
  423. frmAbout.btnReset.Hint=RAZ Statistiques de tΘlΘchargement
  424. frmNewURL.chkCatch.Caption=Ne plus surveiller les liens d'Internet Explorer
  425.  
  426. //áOptionsáDialog
  427. frmOptions.chkAskAuth.Caption=Demander informations d'authentification si nΘcessaire
  428. frmOptions.lblMonitor.Caption=Surveillance
  429. frmOptions.lblMonitoring.Caption=Surveillance
  430. frmOptions.lblNotCatch.Caption=Ne PAS surveiller les URL des sites ou types de fichiers suivants:
  431. frmOptions.lblLANDownload.Caption=TΘlΘchargements LAN
  432. frmOptions.lblLAnDownloadH.Caption=Extension LeechGet tΘlΘchargement LAN
  433. //áObtaináspeedálimitáofá[SpinEdit]áKilobytesáperásecond..
  434. frmOptions.chkSpeedLimit.Caption=Obtenir une vitesse limite de
  435. frmOptions.lblSpeedLimit.Caption=kilo-octets par seconde
  436. frmOptions.chkCopyHere.Caption=Activer l'extension shell "TΘlΘcharger en utilisant LeechGet"
  437. frmOptions.chKLANInHistory.Caption=Ajouter les tΘlΘchargements LAN terminΘs α l'historique de tΘlΘchargement
  438. frmOptions.chkConfirm.Caption=Demander avant de tΘlΘcharger si un fichier existe dΘjα sur l'ordinateur local
  439. frmOptions.chkShowActive.Caption=Ne montrer que les tΘlΘchargements actifs comme ic⌠nes dans la Corbeille systΦme
  440. frmOptions.lblDefaultTasks.Caption=Nombre de tΓches par dΘfaut:
  441.  
  442. //áOverwriteáQuestion
  443. frmOverwrite.lblIntro.Caption=Il semble que vous avez dΘjα tΘlΘchargΘ ce fichier. Voulez-vous le retΘlΘcharger et et Θcraser le fichier local?
  444. frmOverwrite.chkSave.Caption=Ne plus me demander
  445. frmOverwrite.lblCaption.Caption=Ecraser tΘlΘchargement
  446.  
  447. // Speed Limit Form
  448. frmSpeed.lblShare.Caption=Merci d'indiquer le taux de transfert maximal pour ce tΘlΘchargement:
  449. // Obtainá [SpinEdit] KB per second
  450. frmSpeed.lblMax.Caption=TΘlΘcharger
  451. frmSpeed.lblByte.Caption=ko par seconde
  452. frmSpeed.lblCaption.Caption=Vitesse limite
  453.  
  454.  
  455. // =======
  456. // RC 1500
  457. // =======
  458. frmOptions.lblSpeedLimits.Caption=Profils de tΘlΘchargement
  459. frmOptions.lblSpeedLimitProfiles.Caption=DΘfinir profils de tΘlΘchargement
  460. frmOptions.btnSLNew.Caption=Ajouter nouveau profil
  461. frmOptions.btnSSave.Caption=Enregistrer
  462. frmOptions.chkApplySpeedLimit.Caption=Appliquer limitation de vitesse α ce profil (ko/s)
  463. frmOptions.lblMaxDownload.Caption=Nombre maximal de tΘlΘchargements simultanΘs
  464. frmOptions.lblProfileName.Caption=Nom du profil
  465. frmOptions.lblSpeedLimitDes.Caption=Pour contr⌠ler la bande passante que LeechGet utilise pour tΘlΘcharger des fichiers, vous pouvez dΘfinir des Profils de vitesse. Ces profils peuvent Ωtre activΘs via un simple clic dans la console LeechGet, vous permettant d'ajuster trΦs rapidement la proportion de bande passante α allouer.
  466. frmSpeedLimit.lblCaption.Caption=Profils de tΘlΘchargement
  467. frmSpeedLimit.lblIntro.Caption=Vous pouvez dΘfinir le nombre de tΘlΘchargements simultanΘs et la bande passante consommΘes par l'ensemble des tΘlΘchargements. Vous pouvez Θgalement ajuster la bande passante pour chaque tΘlΘchargement en utilisant le menu "Options" dans la fenΩtre de tΘlΘchargement.
  468. frmSpeedLimit.lblMaxDownload.Caption=Nombre maximal de tΘlΘchargements simultanΘs
  469. frmSpeedLimit.chkApplySpeedLimit.Caption=Appliquer limitation de vitesse (ko/s)
  470. frmLGMain.tbEProfile.Hint=Cliquez ici pour appliquer le profil sΘlectionnΘ
  471. // Registration Form
  472. frmReg.btnDone.Caption=Fait
  473. frmReg.btnNext.Caption=Suivant >
  474. frmReg.btnBack.Caption=< PrΘcΘdent
  475. frmReg.btnCancel.Caption=Annuler
  476. frmReg.lblDescription.Caption=Comment s'enregistrer et passer α LeechGet Premium
  477. frmReg.lblHeader.Caption=Enregistrement LeechGet Premium
  478. frmReg.lblIntro.Caption=Si vous comptez faire un usage professionnel ou souhaitez lever les limitations de LeechGet Personal 
  479. Edition, vous devez acheter une licence Premium.
  480. frmReg.lblWhyToBuy.Caption=Pourquoi acheter LeechGet Premium?
  481. frmReg.lblReasonOne.Caption=Nombre illimitΘ de tΘlΘchargements simultanΘs (Personal Edition n'autorise que 8 tΘlΘchargemets simultanΘs)
  482. frmReg.lblReasonTwo.Caption=Mises α jour gratuites et support via le forum
  483. frmReg.lblReasonThree.Caption=Vous soutenez l'auteur et son dΘveloppement
  484. frmReg.lblWeb.Caption=Une licence Premium 17 Euros, visitez http://register.leechget.net pour plus d'infos.
  485. frmReg.lblEnterYourSerial.Caption=Entrez votre numΘro de sΘrie ici:
  486. frmReg.lblEnterSerialIntro.Caption=Si vous Ωtes dΘjα enregistrΘ et que vous avez reτu une licence par mail, merci de la saisir dans le champ ci-dessous et cliquez sur "Suivant".
  487. frmReg.lblKeyWillBeSent.Caption=Votre numΘro de licence vous sera envoyΘ le serveur de LeechGet. Notez que seule votre licence vous sera transmise, aucune information personnelle ne sera transmise!
  488. frmReg.lblInternet.Caption=Assurez-vous d'Ωtre connectΘ α Internet
  489. frmReg.btnInsertKey.Hint=Coller la clΘ de licence depuis le presse-papiers
  490. frmReg.lblVerifying.Caption=Merci de patienter pendant la vΘrification de la licence.
  491. // New "Save as.." Dialog
  492. frmNoSpace.lblDriveInfo.Caption=Etat du lecteur
  493. frmNoSpace.lblDriveInfo.Hint=Utiliser Internet Explorer pour tΘlΘcharger ce fichier
  494. frmNoSpace.lblFilename.Caption=Nom de fichier sur l'ordinateur local
  495. frmNoSpace.btnNewFolder.Caption=CrΘer dossier
  496. frmNoSpace.btnDelFolder.Caption=Supprimer dossier
  497. // The Welcome Dialog
  498. frmWelcome.lblWelcome.Caption=Bienvenue sur
  499. frmWelcome.lblInfo.Caption=Vous pouvez utiliser LeechGet Personal Edition gratuitement pour un usage non commercial. 
  500. Cependant, cette version comporte certaines limitations : aucune mise α jour, aucun support, limitation α 8 tΘlΘchargements simultanΘs.
  501. frmWelcome.lblBuy.Caption=Si vous utilisez ce programme dans un contexte commercial ou si vous souhaitez lever les limitations de LeechGet Personal 
  502. Edition, vous devez acheter LeechGet Premium Version pour seulement 17 Euros.
  503. frmWelcome.lblWeb.Caption=Comment s'enregistrer α LeechGet Premium
  504. frmLGMain.mnuShowSpeedMeter.Caption=Afficher SpeedMeter
  505. frmLGMain.mnuRegister.Caption=Enregistrer LeechGet Premium
  506. frmLGMain.btnRegister.Hint=Cliquer ici pour vous enregistrer et acheter LeechGet Premium Version
  507. frmLGMain.mnuABugReport.Caption=Signaler un bug
  508.  
  509.  
  510. [Strings]
  511. 0=Nom
  512. 1=Progression
  513. 2=Taille
  514. 3=Reprise
  515. 4=DurΘe restante
  516. 5=Vitesse
  517. 6=Adresse
  518. 7=Commentaire
  519. 8=PrioritΘ
  520. 9=Date
  521. 10=Attributs
  522. 11=URL
  523. 12=Chemin Local
  524. 13=DurΘe
  525. 14=Fermer console
  526. 15=Afficher Console
  527. 16=0 tΘlΘchargement
  528. 17=tΘlΘchargement
  529. 18=TΘlΘchargements
  530. 19=Historique
  531. 20=Nom de fichier
  532. 21=Etendu
  533. 22=Dossier
  534. 23=Type
  535. 24=File d'attente
  536. 25=Echec
  537. 26=Local
  538. 27=ActivitΘ
  539. 28=Explorateur FTP
  540. 29=Aucun tΘlΘchargement dans la file d'attente
  541. 30=TΘlΘchargements dans la file d'attente : 
  542. 31=Bienvenue dans LeechGet...
  543. 32=Fermer
  544. 33=Annuler
  545. 34=TerminΘ
  546. 35=OK
  547. 36=Fermer fenΩtre
  548. 37=PropriΘtaire
  549. 38=Groupe (Membres)
  550. 39=Autres (Tous)
  551. 40=Lecture
  552. 41=Ecriture
  553. 42=ExΘcution (List)
  554. // Delete Dialog
  555. // Will be used in a sentence: 'Remove [x] elements from the List'
  556. // Use [x] as placeholder
  557. 43=Supprimer [x] ΘlΘments de la Liste
  558. // x Download will be removed
  559. 44=Le tΘlΘchargement [x] sera supprimΘ
  560. 45=Cliquez "Oui" pour confirmer la suppression. Cochez la case ci-dessous pour supprimer Θgalement tous les fichiers locaux restants correspondant α des tΘlΘchargements non terminΘs (aucune destruction de fichier de tΘlΘchargements terminΘs).
  561. 46=Se connecter
  562. // Download Window
  563. 47=Cliquer ici pour redΘmarrer le tΘlΘchargement
  564. 48=Cliquer ici pour dΘmarrer le tΘlΘchargement
  565. 49=Cliquer ici pour continuer le tΘlΘchargement
  566. 50=Cliquer ici pour arrΩter le tΘlΘchargement
  567. 51=Cliquer ici pour arrΩter toutes les tΓches
  568. 52=Cliquer ici pour dΘmarrer toutes les tΓches
  569. 53=Cliquer ici pour mettre en pause toutes les tΓches
  570. 54=Cliquer ici pour activer la tΓche
  571. 55=Cliquer ici pour (re)dΘmarrer toutes les tΓches
  572. 56=Ce serveur ne supporte pas la reprise de tΘlΘchargements
  573. 57=Ce serveur semble supporter la reprise de tΘlΘchargements
  574. 58=Impossible de dΘterminer si ce serveur supporte la reprise de tΘlΘchargements
  575. 59=La tΓche a ΘtΘ activΘe
  576. 60=Le travail a ΘtΘ annulΘ
  577. 61=Reprise de tΘlΘchargements supportΘe
  578. 62=Reprise de tΘlΘchargements non supportΘe
  579. 63=Une tΓche
  580. 64=[x] tΓches
  581. 65=Afficher tΓche [x]
  582. 66=[x] Octets reτus
  583. 67=Reprendre
  584. 68=DΘmarrer
  585. 69=ArrΩter
  586. 70=Pause
  587. 71=Annuler
  588. 72=RΘactiver
  589. 73=RΘessayer
  590. 74=Cliquer ici pour ouvrir le fichier tΘlΘchargΘ
  591. 75=TΘlΘchargement terminΘ, cliquez ici pour fermer
  592. 76=TΘlΘchargement terminΘ
  593. 77=Activer
  594. 78=Afficher tΘlΘchargement
  595. 79=Masquer tΘlΘchargement
  596. 80=Cliquer ici pour passer α la vue normale
  597. 81=Cliquer ici pour passer α la vue rΘduite
  598. // 10 KB "of" 1000 KB
  599. 82=sur
  600. // 10 seconds "remaining"
  601. 83=restantes
  602. 84=Etat
  603. 85=Etat de
  604. 86=Ouvrir
  605. 87=Un Bloc signifie [x]
  606. 88=Merci de saisir votre mot de passe
  607. 89=Le mot de passe que vous avez saisi est faux !
  608.  
  609. // New Download Wizard
  610. 90=Modifier nom du fichier local
  611. 91=Modifier le nom et le chemin du fichier
  612. 92=Modifier URL
  613. 93=Modifier le lien de la ressource internet dΘsirΘe
  614. 94=L'Assistant vous donnera des indications sur la faτon d'optimiser ce tΘlΘchargement. Merci de cliquer sur 'DΘmarrer' pour commencer.
  615. 95=Taille de fichier: inconnue
  616. 96=Aucune Information concernant la Reprise de tΘlΘchargements
  617. 97=Ping inconnu
  618. 98=Etat : ConnectΘ au serveur
  619. 99=Etat : Connexion au serveur en cours ...
  620. 100=Etat : ConnectΘ, en attente de rΘponse...
  621. 101=Etat : DΘconnexion du serveur...
  622. 102=Etat : Erreur [x] durant la connexion au moteur de recherche (www.alltheweb.com)...
  623. 103=Etat : Recherche terminΘe...
  624. 104=Aucune copie de ce fichier n'a pu Ωtre trouvΘe sur le Net.
  625. 105=Cliquer sur 'Suivant' pour utliser le serveur original pour ce TΘlΘchargement.
  626. 106=Etat : L'h⌠te [X] n'est pas accessible
  627. 107=Etat : RΘception de la rΘponse...
  628. 108=Connexion α '[x]'
  629. 109=Avertissment : Fichier non trouvΘ sur ce serveur
  630. 110=Erreur Critique du serveur '[x]'
  631. 111=Avertissment : Impossible d'accΘder au fichier sur ce serveur !
  632. 112=Le serveur [x] n'autorise pas plus de connexions
  633. 113=Erreur : Connexion annulΘe
  634. 114=Erreur : [x]
  635. 115=La position a changΘ...
  636. 116=Taille du fichier : [x] 
  637. 117=RΘception de la Vitesse...
  638. 118=Temps de rΘponse α un ping : [x] ms
  639. 119=trΦs rapide
  640. 120=rapide
  641. 121=moyenne
  642. 122=lente
  643. 123=trop lente
  644. 124=Le serveur a retournΘ un timeout (> 2000 ms)
  645. 125=Erreur durant la connexion '[x]'.
  646. 126=Merci de vΘrifier que vous Ωtes connectΘ α internet.
  647. 127=Le serveur est probablement hors ligne et ne peut Ωtre utilisΘ pour le tΘlΘchargement de fichiers.
  648. 128=Le serveur '[x]' supporte la reprise de tΘlΘchargements et la division du tΘlΘchargement en plusieurs tΓches.
  649. 129=Le serveur '[x]' ne supporte ni la reprise de tΘlΘchargements ni la division du tΘlΘchargement en plusieurs tΓches.
  650. 130=Le fichier demandΘ n'a pas pu Ωtre trouvΘ sur ce serveur !
  651.  
  652. 131=Le temps de rΘponse α un ping indique un serveur trΦs rapide.
  653. 132=Le temps de rΘponse α un ping indique un serveur rapide.
  654. 133=Le temps de rΘponse α un ping indique un serveur lent.
  655. 134=Le temps de rΘponse α un ping indique un serveur trΦs lent.
  656. 135=Laisser l'Assistant rechercher des serveurs alternatifs supportant la reprise de tΘlΘchargement.
  657. 136=Le serveur convient pour le tΘlΘchargement, la recherche de serveurs alternatifs n'est pas nΘcessaire.
  658. 137=Le serveur semble Ωtre trΦs lent. Vous devriez envisager un Serveur alternatif.
  659. 138=Merci de sΘlectionner un serveur dont le temps de rΘponse α un ping est infΘrieur α [x] ms. Si vous ne sΘlectionnez aucune entrΘe, le serveur original '[y]' sera utilisΘ.
  660. 139=Merci de sΘlectionner un serveur.
  661. 140=Aucun H⌠te
  662. 141=Nouveau Dossier
  663. 142=Entrez un nom pour le nouveau dossier
  664.  
  665. //frmMain
  666. 143=Entrez une nouvelle position vers laquelle aller
  667. 144=[x] reτus
  668. 145=[x] envoyΘs
  669. 146=TΘlΘcharment immΘdiat (download)
  670. 147=TΘlΘcharment immΘdiat (upload)
  671. // File File.exe on ftp-Server
  672. 148=Fichier [x] sur [y]...
  673. 149=TΘlΘchargement annulΘ (download)
  674. 150=TΘlΘchargement terminΘ (download)
  675. 151=TΘlΘchargement annulΘ (upload)
  676. 152=La vitesse courante est [x]
  677. 153=TΘlΘchargement terminΘ '[x]' (upload) 
  678. 154=TΘlΘchargement ΘchouΘ sur [x]  ([y]) (upload) 
  679. 155=TΘlΘchargement terminΘ sur [x]  ([y]) (upload)
  680. 156=Aucun tΘlΘchargement (download/upload)
  681. 157=[x] secondes restantes
  682. // Creating [x] (Directory)
  683. 158=CrΘation de [x]
  684. 159=Exploration de [x]
  685. 160=Connexion α [x]
  686. 161=DΘconnectΘ de [x]
  687. 162=Erreur durant la connexion α [x]
  688. 163=Non connectΘ
  689. 164=Operation sur [x] annulΘe
  690. 165=RΘception de la liste du rΘpertoire... ([x])
  691. 166=Visualisation fichier... ([x])
  692. 167=Suppression [x]
  693. 168=Programmateur de file d'attente rΘglΘ α [x]
  694. 169=RΘgler Programmateur de file d'attente
  695. 170=DΘconnexion dans [x] secondes
  696. 171=DΘconnexion dans une seconde
  697. 172=Fermeture dans [x] secondes
  698. 173=Fermeture dans une seconde
  699. 174=Vous utilisez une connexion LAN
  700. 175=Vous Ωtes hors ligne
  701. 176=RΘessayer dans [x] seconde: [y]
  702. 177=DΘmarrer le traitement automatique de la file d'attente
  703. 178=Une Erreur s'est produite
  704. 179=Oui
  705. 180=Non
  706. 181=Inconnu
  707. 182=Saisissez votre commentaire ici
  708. 183=Dossier
  709. 184=Nombre max. de tΘlΘchargements actifs
  710. 185=Certains tΘlΘchargements sont actifs.
  711. 186=Quitter LeechGet tout de mΩme ?
  712. 187=File d'attente de tΘlΘchargement enregistrΘe α [x]...
  713.  
  714. // Options Dialog
  715. 188=Configuration
  716. 189=Merci de corriger et d'essayer α nouveau !
  717. 190=Le chemin que vous avez saisi n'est pas valide.94,112,109
  718. 191=Le type de fichier que vous avez saisi n'est pas valide.
  719. 192=Merci de sΘlectionner un serveur.
  720. 193=Merci de saisir un mot de passe pour votre compte.
  721. 194=Merci de saisir un nom d'utilisateur pour votre compte.
  722. 195=Ajouter
  723. 196=Supprimer
  724. 197=Editer
  725. 198=Nom d'utilisateur
  726. 199=Mot de passe
  727. 200=Type
  728.  
  729. // Evolution Wizard
  730. 201=TΘlΘchargement de la mise α jour de LeechGet [x].[y] Version [z].
  731. 202=Votre copie de LeechGet ne peut Ωtre mise α jour via cet Assistant. Merci d'aller sur www.leechget.net pour tΘlΘcharger l'archive.
  732. 203=Une nouvelle version de LeechGet est α prΘsent disponible. Cliquez sur 'Suivant' pour en savoir plus.
  733. 204=Vous utilisez actuellement la derniΦre version de LeechGet. Cliquez sur 'Fermer' pour quitter cet Assistant.
  734. 205=Cet Assistant a vΘrifiΘ avec succΦs l'existence d'une mise α jour de LeechGet. Si vous avez rencontrΘ des problΦmes avec LeechGet par le passΘ ou voulez profiter des nouvelles fonctionnalitΘs, vous devriez envisager une mise α jour.
  735. 206=Cette mise α jour contient des corrections α des problΦmes critiques et des amΘliorations. Une mise α jour est vivement recommandΘe.
  736. 207=Merci de patienter pendant la vΘrification de l'existence d'une mise α jour...
  737. 208=Impossible de se connecter au serveur web de LeechGet...
  738. 209=Suivant
  739. 210=TerminΘ
  740. 211=Evoluer
  741. 212=Impossible de mettre α jour LeechGet ! Merci de fermer LeechGet manuellement et essayez α nouveau...
  742. 213=Impossible de mettre α jour le Panneau des Options LeechGet ! Merci de fermer la boεte de dialogue des Options de LeechGet et votre Panneau de Contr⌠le, essayez ensuite α nouveau...
  743. 214=Impossible de mettre α jour l'aide de LeechGet ! Merci de fermer l'aide de LeechGet et essayez α nouveau...
  744. 215=Impossible de mettre α jour l'interface Internet Explorer de LeechGet ! Merci de fermer toutes les instances de Internet Explorer et essayez α nouveau...
  745. 216=Impossible de mettre α jour l'assistant d'Evolution LeechGet ! Merci de fermer toutes les instances de Internet Explorer et essayez α nouveau...
  746. 217=Etat: VΘrification rΘussie
  747. 218=Etat: Connexion au serveur web de LeechGet...
  748. 219=Etat: ConnectΘ α leechget.net...
  749. 220=Etat: Erreur durant la connexion α leechget.net...
  750. 221=Etat: VΘrification des Informations de version...
  751. 222=Etat: TΘlΘchargement terminΘ.
  752. 223=Etat: Extraction de la mise α jour...
  753. 224=Etat: Installation de la mise α jour...
  754. 225=Etat: Mise α jour terminΘe.
  755. 226=Etat: TΘlΘchargement en cours...
  756. 227=Etat: Suppression des fichiers temporaires...
  757. // Last Downloaded History
  758. 228=Aujourd'hui
  759. 229=Cette semaine
  760. 230=Ce mois
  761. 231=Tout
  762. 232=Echecs
  763. 233=Explorer
  764. // Sound Events from Options Dialog
  765. 234=TΘlΘchargement ajoutΘ
  766. 235=TΘlΘchargement ajoutΘ (en mode silencieux)
  767. 236=Erreur de Connexion
  768. 237=Composition du numΘro
  769. 238=Erreur de NumΘrotation
  770. 239=DΘconnexion
  771. 240=Explorateur FTP - ConnectΘ 
  772. 241=Explorateur FTP - DΘconnectΘ
  773. 242=Explorateur FTP - Upload dΘmarrΘ
  774. 243=Explorateur FTP - Upload terminΘ
  775. 244=Explorateur FTP - Download dΘmarrΘ
  776. 245=Explorateur FTP - Download terminΘ
  777. 246=Explorateur FTP - Erreur
  778. 247=Explorateur FTP - Action terminΘe
  779. 248=Explorateur FTP - Reprise des tΘlΘchargements non supportΘe
  780. 249=TerminΘ tous les tΘlΘchargements
  781. 250=TΘlΘchargement terminΘ
  782. 251=DΘmarrage du tΘlΘchargement
  783. 252=Pause du tΘlΘchargement
  784. 253=DΘmarrer tΘlΘchargement programmΘ
  785. 254=Analyse web terminΘe
  786. // Play on Event
  787. 255=EvΘnement
  788. // Language File Error
  789. 256=Le fichier de langue que vous sΘlectionnez est destinΘ α LeechGet Version [y]. Vous utilisez actuellement la Version [z]. Comme le fichier de langue n'est pas dans la mΩme version que votre copie de LeechGet, certaines boεtes de dialogue ne seront pas totalement traduites. Visitez le Site web de LeechGet pour obtenir un nouveau fichier de langue.
  790. 257=Tous les Fichiers (*.*);
  791. 258=Ouvrir FenΩtre de TΘlΘchargement aprΦs ajout
  792. 259=Nombre de tΓches:
  793. 260=Transferts FTP
  794. 261=Commande
  795. 262=ParamΦtres
  796.  
  797. //á========
  798. //á1400áRC3
  799. //á========
  800.  
  801. 263=DΘsolΘ, aucun tΘlΘchargement supplΘmentaire n'est autorisΘ...
  802. 264=Impossible de reprendre le tΘlΘchargement de [x].
  803. //áLANáDownloads
  804. 265=Impossible de trouver le fichier requisá[x]!
  805. //áDownloadáStatsáinátheáAboutáDialog
  806. 266=Vous avez tΘlΘchargΘ [x]áMoáená[y] fichiers
  807. 267=Vous avez tΘlΘchargΘ [x]áMoáen un fichier
  808. 268=Barre de lien rapide
  809. //áBookmarks
  810. 269=Signets
  811. //á"General"áBookmarkátab
  812. 270=GΘnΘral
  813. //áByteáunits
  814. 271=Octet
  815. 272=ko
  816. 273=Mo
  817. 274=ko/s
  818. //áFTPáExplorer
  819. 275=Abandon des tentatives de connexion αá[x]
  820. //áDownloadáWindowáMessages
  821. 276=TΓche Principale
  822. 277=TΓche
  823. 278=Acquisition taille deá[x]
  824. 279=Acquisition fichier [x]
  825. 280=Acquisition segments fichier jusqu'α [x]
  826. 281=Acquisition segments fichier deá[x]áαá[y]
  827. 282=TΘlΘchargement arrΩtΘ
  828. 283=La localisation du fichier a changΘ, adaptation en cours...
  829. 284=Prochaine tentative dans[x]áseconde...
  830. 285=Prochaine tentative dans[x]ásecondes...
  831. 286=Traitement TΓcheádu processus [x]...
  832. 287=TΓche terminΘe...
  833. 288=[x] reτu 
  834. 289=Attention:ál'URLáa changΘ, la nouvelle position está[x]
  835. 290=Pas de Repriseá(necessaire pour les tΘlΘchargements programmΘs)
  836. 291=Le serveur n'a pas pu transmettre la taille du fichier (necessaire pour les tΘlΘchargements programmΘs)
  837. 292=Impossible d'ouvrir le fichier localá[x]
  838. 293=Erreur inconnue, merci d'essayer α nouveau...
  839. 294=TΘlΘchargement terminΘ, [x] reτu
  840. 295=Test:
  841. 296=Le serveur n'a pas envoyΘ la taille du fichier
  842. 297=Nouvelle taille de fichier
  843. 298=RΘception du fichier [x]
  844. 299=Assurez-vous que l'adresse du serveur est correcte (Erreurá[x])
  845. //áMessagesáfromáDownloadáWindows
  846. 300=ConnectΘ α [x]
  847. 301=Attente de recherche DNS...
  848. 302=Recherche DNSárΘalisΘe, connexion en cours...
  849. 303=ExΘcution procΘdure d'authentification...
  850. 304=DΘconnectΘ du serveurá[x]...
  851. //áMessagesáfromáDownloadáLog
  852. 305=En-tΩte reτu:
  853. 306=Info:
  854. 307=Raison:
  855. 308=CapacitΘs de Reprise de tΘlΘchargement:
  856. 309=TΘlΘchargement annulΘá(Position:á[x])
  857. 310=Connexion terminΘe (Erreur serveur)
  858. 311=TΘlΘchargement partiel rΘalisΘ
  859. 312=Espace restant insuffisant surá[x]
  860. 313=Attente en-tΩte HTTP...
  861. //áIExploreráShelláExtensions
  862. 314=TΘlΘcharger en utilisant LeechGet
  863. 315=Analyser avecáLeechGet
  864. 316=TΘlΘcharger en utilisantáLeechGet
  865. 317=TΘlΘcharger en utilisant l'assistant LeechGet
  866. 318=TΘlΘcharger tout en utilisant LeechGet
  867. 319=Merci de sΘlectionner un dossier de destination pour les fichiers et dossiers sΘlectionnΘs:
  868. 320=Autorisationárequise!
  869. //áProtocoláloggeráináLeechGetáMaináWindows
  870. 321=Affichage TΓcheá[x]
  871. 322=Aucun tΘlΘchargement
  872. 323=[x]áfichier reτu avec succΦs...
  873. 324=[x]áfichiers reτus avec succΦs...
  874. 325=Erreur durant la copie de [x]...
  875. //á[x]áDownloadácurrentlyáactive
  876. 326=[x]áactifs en ce moment
  877. //áDownloadácomment
  878. 327=TΘlΘchargement dΘmarrΘ αá[x]
  879. 328=Connexion inconnue
  880. 329=Aide
  881. // Open/Save Dialog Filter
  882. 330=Liste de tΘlΘchargements LeechGet
  883. 331=Liste de transferts FTP LeechGet
  884. 332=Liste de tΘlΘchargements GetRight
  885. // Question to quit LeechGet
  886. 333=Quitter LeechGet
  887. // Copy of [file]
  888. 334=Copie du fichier [x]
  889.  
  890.  
  891. // RC 5
  892. 335=Nouveau
  893. 336=Entrer les rΘglages directement
  894. 337=Editer profils
  895. // Speed Limit Menu Entry
  896. 338=Profils de tΘlΘchargement
  897. 339=Aucun profil actif
  898. 340=Utilisation de la bande passante
  899. 341=Echelle max.
  900. 342=Limite de vitesse
  901. // 100 MB of 1000 MB available (Space)
  902. 343=[x] Mo sur [y] Mo disponibles
  903. // 10 MB available
  904. 344=[x] Mo disponibles
  905. 345=Aucun lecteur valide sΘlectionnΘ
  906. 346=Espace disque insuffisant
  907. // Insufficient space left on C: to download myfile.exe
  908. 347=Espace disque insuffisant sur [x] pour tΘlΘcharger [y]
  909. 348=Merci de sΘlectionner une autre destination et appuyez sur "OK" pour continuer
  910. // New "Save as..." Dialog
  911. 349=Parcourir le rΘpertoire des tΘlΘchargements
  912. 350=SΘlectionnez un rΘpertoire de destination pour ce tΘlΘchargement.
  913. // User select a network drive
  914. 351=Navigation du rΘpertoire rΘseau
  915. 352=Ouvrir quand terminΘ
  916. 353=Utiliser Internet Explorer
  917. 354=Nombre de tΓches:
  918. 355=Ouvrir fenΩtre de tΘlΘchargement aprΦs ajout
  919. // Notify when complete entry in the Download Window's menu
  920. 356=Notifier quand terminΘ
  921. 357=Notifier quand le transfert est terminΘ
  922. 358=Envoyer la notification α cet ordinateur:
  923. 359=Le tΘlΘchargement de "[x]" sur l'ordinateur "[y]" est terminΘ.#13Le fichier local est [z] ([a])#13
  924. 360=Gestionnaire de tΘlΘchargements LeechGet
  925. // Registration Form
  926. 361=Status: connexion au service d'enregistrement de LeechGet
  927. 362=Status: votre numΘro de sΘrie a ΘtΘ vΘrifiΘ
  928. 363=Status: erreur durant la connexion au service d'enregistrement
  929. 364=Status: une erreur s'est produite durant la validation de votre clΘ de licence
  930. 365=Votre clΘ n'a pas pu Ωtre trouvΘe dans la base de donnΘes.#13Assurez-vous d'avoir saisi correctement la clef.
  931. 366=Votre clΘ n'a pas encore ΘtΘ activΘe. Merci de rΘessayer plus tard.
  932. 367=Votre clΘ a ΘtΘ rΘvoquΘe. Cette rΘvocation est trΦs vraisemblablement due α une utilisation abusive. Merci de contacter sales@leechget.net pour d'avantage d'informations.
  933. 368=Si le problΦme persiste, merci de contacter sales@leechget.net.#13N'oubliez pas d'inclure dans votre mail votre nom d'utilisateur et votre clΘ de licence
  934. 369=Impossible d'enregistrer votre licence [x]. Assurez-vous que vous avez bien accΦs au rΘpertoire de LeechGet et essayez α nouveau.
  935. 370=Merci de noter que vous devrez demander une nouvelle licence au moyen de cet Assistant α chaque installation de LeechGet. Conservez donc soigneusement la clΘ de licence et ne la partagez pas. Une rΘinstallation de LeechGet active les fonctionnalitΘs de la version Premium.
  936. 371=Nom: [x]
  937. 372=Email: [x]
  938. 373=Etat: [x]
  939. 374=PremiΦre activation
  940. 375=Cette licence a dΘjα ΘtΘ utilisΘe [x] fois
  941. 376=Leechget Personal Edition autorise [x] tΘlΘchargements simultanΘs. Songez α vous enregistrer pour profiter de la version de LeechGet Premium pour lever cette limitation!#13Pour d'avantages d'informations sur la faτon de s'enregistrer, visitez : http://register.leechget.net
  942. // String show in About-Dialog
  943. 377=LeechGet Premium Version.#13enregistrΘ par [x]#13Email: [y]
  944. 378=LeechGet Personal Edition.#13Gardez α l'esprit que vous pouvez utiliser cette version gratuitement uniquement pour un usage non commercial.
  945. // Caption of the SpeedMeter
  946. 379=LeechGet Monitor
  947. 380=Un fichier de licence a ΘtΘ trouvΘ ; cependant ce fichier semble non valide..#13Vous avez probablement rΘinstallΘ ou dΘplacΘ LeechGet depuis sa derniΦre activation et la licence doit Ωtre α nouveau rΘactivΘe via l'Assitant d'enregistrement accessible depuis le menu 'A propos'. Vous utilisez en ce moment LeechGet Personal Edition.
  948. 381=Vous devez redΘmarrer votre ordinateur pour achever la mise α jour.
  949. 382=Nom de fichier local
  950.